CÁCH VIẾT EMAIL GIỚI THIỆU CÔNG TY BẰNG TIẾNG ANH CHUYÊN NGHIỆP

Có thể thấy trong số những phương thức giao tiếp trang trọng khi thao tác với đối tác, khách hàng hàng đó là gửi email. Với đặc điểm người nhận là những công ty đối tác tiềm năng và trung thành của doanh nghiệp thì lúc viết thư điện tử bằng tiếng Anh đề xuất phải lưu ý những điều gì?

Trong bài viết này, Optimus đang mách bạn cách thức viết email bằng giờ Anh cho đối tác doanh nghiệp sao cho chuyên nghiệp hóa và lôi kéo nhất.

Bạn đang xem: Cách viết email giới thiệu công ty bằng tiếng anh

Những ưu điểm tuyệt vời khi viết e-mail bằng tiếng Anh trong công việc

*

Với sự nở rộ của Internet, những doanh nghiệp hoàn toàn có thể hợp tác, trao đổi với nhau trực con đường mà không hẳn trực tiếp gặp mặt. Trong đó, email là trong số những công rứa được tận dụng tác dụng trong quá trình trao đổi, làm việc giữa các doanh nghiệp với nhau.

Có các mẫu e-mail có nội dung đa dạng chủng loại như xin việc, trao đổi, ký phối kết hợp đồng, thông báo cuộc họp, v.v. Trải qua email sẽ giúp các cá nhân, solo vị có thể trao đổi với nhau một cách thuận buồm xuôi gió mà không trở nên giới hạn bởi khoảng cách địa lý. Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi email cho nhiều đối tác doanh nghiệp và nó trọn vẹn miễn phí.

Đặc biệt thông qua email cũng phần nào diễn đạt được sự chuyên nghiệp của doanh nghiệp. Vì chưng đó, bất kì cá thể nào cũng cần phải trang bị cho phiên bản thân kĩ năng viết email chuẩn chỉnh chỉnh để áp dụng vào các bước khi nên thiết.

Bật mí bí quyết viết thư điện tử bằng giờ Anh chuẩn chỉnh chỉnh gửi cho đối tác

Khi viết email bạn cần bám sát vào kết cấu chuẩn để rất có thể tạo ra văn bản đầy đủ, chất lượng đến với người nhận email. Bạn chỉ việc áp dụng và rèn luyện vài lần thì bài toán viết email sẽ trở yêu cầu vô cùng dễ dàng và cấp tốc chóng.

Lời xin chào hỏi

Bước đầu của một email chuyên nghiệp là phần kính chào hỏi mang đến với đối tác. Để đảm bảo tính trọng thể của email, bạn nên thực hiện công thức “Dear + tên tuổi + tên” trong lời chào hỏi (nếu gửi cho những người nước xung quanh thì cần sử dụng “Dear + tên tuổi + họ”)

.Ví dụ:

Dear Mr. Long,

Dear kinh doanh Department,

Ngoài việc chào hỏi một giải pháp trang trọng, chúng ta có thể gửi lời hỏi thăm về tình trạng kinh doanh, sức mạnh phía đối tác doanh nghiệp thân thiết, đã có lần hợp tác. Đối với những công ty đối tác mới thì cần hạn chế bởi vì độ thân thiện vẫn không cao, chúng ta vẫn cần các bạn đi thẳng vào việc hơn là đa số lời hỏi thăm vì không có quá những thời gian.

Ví dụ: How is your business? thực trạng kinh doanh của công ty thế nào?

Ngoài ra, với e-mail phản hồi chúng ta cũng có thể gửi lời cảm ơn bởi vì đã liên hệ. Đó là phương pháp để thể hiện lịch sự và chuyên nghiệp hóa của bạn có nhu cầu gửi cho tới đối tác.

Ví dụ: Thank you for contacting XYZ Company. Cảm ơn vày đã liên hệ tới công ty XYZ.

Giới thiệu bản thân với nêu tại sao viết email

Sau khi xin chào hỏi, hãy ra mắt đôi chút thông tin về bạn dạng thân, tới từ bộ phận, công ty nào. Tiếp đó bạn phải đi thẳng vào tại sao viết e-mail để phía bạn nhận hoàn toàn có thể hình dung rõ ràng, lập cập về fan gửi và e-mail này nhắc tới câu chữ gì.

Vì thư điện tử là cách thức trao đổi các bước cần tất cả tính ngắn gọn, dễ hiểu nên bạn tránh việc quá lâu năm dòng. Hãy xem thêm ví dụ sau:

I am Tuan Hung from the sale Department of ABC Company. I am writing this e-mail to ask for more information about your advertising service. (Tôi là Tuấn Hưng đến từ bộ phận Marketing của chúng ta ABC. Tôi viết email này để hỏi thêm những thông tin về dịch vụ chạy pr của bạn).

I am Long from Foster Wheeler Ltd.. I am writing this email to discuss with you some changes to lớn our contract. (Tôi là Long tới từ công ty trách nhiệm hữu hạn Foster Wheeler. Tôi viết thư điện tử này để đàm luận với bạn một vài điểm cần thay đổi trong thích hợp đồng của bọn chúng ta).

Nội dung chính

Ở phần nội dung chủ yếu khi viết email bằng tiếng Anh, hãy đi vào chi tiết những gì bạn cần công ty đối tác nắm sau khoản thời gian nêu vì sao viết email. Tuy nhiên, bạn chỉ nên đề cập mọi thông tin quan trọng và tuân hành quy tắc ngắn gọn, dễ đọc, và trang trọng của email.

Điển ngoài ra việc bạn có nhu cầu gặp đối tác để bàn bạc thay đổi một vài pháp luật trong hợp đồng, ở trong phần nội dung chính hãy kể tới những điều khoản cần nỗ lực đổi, thời gian, địa điểm gặp mặt mặt.

Nếu có tài năng liệu/hợp đồng bạn có nhu cầu đối tác đọc, hãy lắp kèm ở trong phần cuối thư điện tử chứ chớ thể hiện cục bộ vào câu chữ email.

Ví dụ:

I would like us lớn discuss the price of your hàng hóa together. It would be great if we could meet at our office at 8:00 AM, 22 May 2022. (Tôi mong chúng ta đàm đạo với nhau về giá thành phầm của bạn. đã thật xuất xắc nếu họ gặp nhau tại văn phòng công ty chúng tôi vào 8 giờ sáng ngày 22 tháng 5 năm 2022).

We will have a meeting at 9 am on May 8 2022 to sign the contract. The location will be at Nortek Inc. - 39 Vo Van chảy Street, Ward 6, District 3.

​I have attached a demo contract at the bottom of the email.

(Chúng ta sẽ có được cuộc họp vào 9h sáng ngày 8 tháng 5 2022 để tiến hành ký kết hợp đồng. Địa điểm tại tập đoàn lớn Nortek - 39 con đường Võ Văn Tần, Phường 6, Quận 3.

Tôi tất cả đính kèm về vừa lòng đồng chủng loại ở phía cuối email).

Ngoài ra, chúng ta nên thể hiện sự chuyên nghiệp hóa bằng giải pháp cảm ơn đối tác đã dành thời hạn để gọi email. Với nếu bạn có nhu cầu họ phản bội hồi/xác dấn email, hãy đề cập ở vị trí cuối email này.

Ví dụ:

Let me know if you need any more information và please confirm your attendance for the meeting next week. (Hãy mang lại tôi biết nếu bạn cần thêm tin tức và xác nhận tham gia cuộc gặp mặt vào tuần tới).

Thank you for taking the time to read the email. I am looking forward khổng lồ hearing from you.

​(Cảm ơn các bạn vì đã dành thời gian đọc email. Tôi rất mong đợi nhận được bình luận từ bạn).

Lời kết với chữ ký

Sau khi đề cập cục bộ những ngôn từ gửi cho tới đối tác, nhớ rằng để lại chữ ký bao hàm “Lời chào + tên + chức danh/công ty”.

Phần lời xin chào rất nhiều chủng loại tùy ở trong vào fan nhận email là ai, tuy nhiên, để trang trọng nhất dành cho đối tác làm ăn, hãy dùng các cụm trường đoản cú như “Best regards, Warm regards, Yours sincerely, Yours faithfully”.

Ví dụ:

Best regards,

Long - kinh doanh Manager.

ABC Company.

(Trân trọng,

Long - Trưởng phòng Marketing

Công ty ABC).

Những lỗi bạn cần lưu ý khi gửi thư điện tử cho đối tác

Một trong số những lỗi kém bài bản khi gửi email mà đa số người mắc phải là quên để tiêu đề, viết tắt và quên đi cùng tài liệu. Hãy soát sổ lại thiệt kĩ e-mail bằng giờ đồng hồ Anh của người sử dụng trước khi giữ hộ và bảo đảm an toàn email không được mắc đông đảo lỗi sau:

Không tiêu đề, không kèm theo tài liệu (nếu có)

Sai bao gồm tả

Email nhiều năm dòng, bao gồm những tin tức không đúng trọng tâm

Dấu câu bừa bãi, không ngắt đoạn

Viết tắt

Sử dụng trường đoản cú ngữ không mô tả sự trang trọng của email (ngôn từ dùng trong giao tiếp)

Với những tin tức vô cùng bổ ích nêu trên, hy vọng Optimus đã giúp cho bạn nắm chắc phương pháp viết email bằng tiếng Anh mang đến đối tác. Qua đó, các bạn sẽ không còn lo ngại và cảm thấy bồn chồn mỗi lúc được yêu ước viết e-mail gửi đến công ty đối tác của doanh nghiệp.

Kỹ năng viết email bằng giờ Anh vô cùng đối kháng giản, nhưng bạn cần dành thời gian khám phá và luyện tập để hiện ra thói quen thuộc và năng lượng của phiên bản thân. Để hiểu thêm nhiều tin tức thú vị về học tập tiếng Anh, hãy Follow fanpage Optimus Education hoặc thâm nhập Group học tiếng Anh theo chủ thể với Giáo viên nước ngoài bạn nhé!

Kỹ năng viết email tiếng Anh là yếu ớt tố thiết yếu thiếu khi chúng ta làm vấn đề trong môi trường đa quốc gia. Một email tiếng Anh đúng cấu trúc, không hề thiếu nội dung sẽ miêu tả sự chuyên nghiệp hóa của chúng ta với đối tác, khách hàng. Cùng quăng quật túi các phương pháp viết e-mail tiếng Anh chuẩn nhất mà lại ELSA Speak nhắc nhở dưới đây!


*
*

Cách viết e-mail tiếng Anh theo cấu tạo đúng chuẩn

*
*

1. Greeting – Phần chào hỏi

Lời chào mở màn là phần không thể thiếu trong mỗi email tiếng Anh. Một email chuẩn chỉnh thường mở màn bằng cấu trúc: Dear + danh xưng người nhận.

*
*

Để bảo đảm tính trang trọng, chúng ta nên sử dụng các từ chỉ tên tuổi như Mr. (Ông), Ms/Mrs (Bà) kèm cùng với tên riêng của fan nhận. Ví dụ: Dear Mr. Hoang, Dear Ms. Tran.

Trong trường phù hợp không khẳng định được thương hiệu riêng, bạn có thể dùng “Dear Sir/Madam” (Kính gởi Ông/Bà). Mặc dù nhiên, chúng ta nên tiêu giảm sử dụng mẫu câu này khi viết thư điện tử tiếng Anh để diễn đạt sự tôn trọng với người nhận.

Nếu bạn nhận email là bạn nước ngoài, các bạn hãy gửi lời chào bằng Last name (họ). Ví dụ, địch thủ là nam, tên James Wilson, chúng ta có thể dùng Dear Mr.Wilson. Ngược lại, nếu tín đồ nhận thư điện tử là người việt Nam, chúng ta có thể chào hỏi bằng tên riêng biệt hoặc bọn họ tên đầy đủ.

2. Opening phản hồi – Phần hỏi thăm

Phần hỏi thăm nằm mục đích thể hiện nay thiện chí của người viết, đồng thời tạo nên thiện cảm để đối phương chào đón những thông tin ở chỗ tiếp theo. Tùy thuộc vào đối tượng người dùng nhận email (là khách hàng hàng, đồng nghiệp, đối tác,…) mà lại câu Opening comment sẽ khác nhau.

Bạn hoàn toàn có thể tham khảo một vài mẫu câu sau:

How are you doing?→ chỉ nên dùng vào trường thích hợp thân mật.Bạn dạo bước này ráng nào?
Thank you for contacting our company.Cảm ơn vì đã contact với doanh nghiệp chúng tôi
Thank you for your cooperation on the last project.Cảm ơn sự vừa lòng tác của người tiêu dùng trong dự án vừa qua
Thank you for your prompt replyCảm ơn chúng ta vì đã đánh giá nhanh chóng

Có thể bạn quan tâm:

3. Introduction – ra mắt lý vày viết email

Ngay sau phần hỏi thăm, chúng ta nên đi thẳng vào vì sao viết email, tránh lòng vòng. Điều này giúp tín đồ nhận đọc được bao quát nội dung mà e-mail muốn đề cập tới trước lúc đi vào bỏ ra tiết.

Ví dụ:

I am writing this e-mail to inform you about the results of your interview.Tôi viết thư này để thông tin về hiệu quả phỏng vấn của bạn
I am writing this thư điện tử to negotiate the terms of the transfer contract with your companyTôi viết e-mail này để thảo luận các pháp luật trong đúng theo đồng chuyển nhượng với doanh nghiệp của bạn

4. Main point – văn bản chính

*
*

Đây là phần bạn sẽ trình bày chi tiết nội dung phải trao đổi. Lưu lại ý, trong quá trình viết email tiếng Anh, bạn nên áp dụng câu trường đoản cú ngắn gọn, rõ ý. Để câu văn được trôi chảy hơn, các bạn có thể sử dụng các cụm trường đoản cú nối như:

Regarding … / Concerning …Liên quan cho …
As you mentioned in the previous email, …Như các bạn đã nhắc trong email trước, …
According lớn the results of the last meeting, …Theo hiệu quả của buổi họp gần nhất, …
I would be interested in having more details about …Tôi muốn có không ít thông tin rộng về …
After careful consideration we have decided that …Sau khi để ý đến kỹ lưỡng, chúng tôi đã quyết định rằng …
Attached lớn this email is …Đính kèm với email này là …
We regret to lớn inform you …Chúng tôi siêu tiếc khi thông tin với chúng ta rằng …

5. Concluding sentence – xong xuôi email

Ở phần xong xuôi email tiếng Anh, bạn nên đưa ra phần lớn câu nhằm thúc đẩy sự hành vi của bạn nhận, hoặc đơn giản dễ dàng là mô tả thiện chí của mình.

Mẫu câu hoàn thành email giờ đồng hồ Anh thông dụng:

I look forward to lớn hearing from you.Tôi rất mong mỏi nhận được phản hồi từ bạn
Thanks for your cooperation.Cảm ơn vì sự hợp tác ký kết của bạn
Please tương tác us if you are interested in this project.Hãy tương tác với shop chúng tôi nếu bạn lưu ý đến dự án này
If you have any questions, please thư điện tử us.Nếu các bạn có ngẫu nhiên thắc mắc nào, hãy gửi thư điện tử cho chúng tôi

6. Signing off – ký tên

Khi viết thư điện tử tiếng Anh, nhằm kết thư một bí quyết trang trọng bạn cũng có thể sử dụng những nhiều từ sau (đều có nghĩa “trận trọng”):

Yours sincerely
Best regards
Respectfully
Yours truly

Trong trường thích hợp viết thư thân mật, chúng ta cũng có thể ký tên bởi những các từ như:

Love/Regards (Thân ái)Thanks again (Cảm ơn một đợt nữa)Take care (Bảo trọng)

Từ viết tắt thông dụng lúc viết email tiếng Anh

Tiếng AnhViết tắt của từDịch nghĩa
ASAPAs soon as possibleSớm nhất bao gồm thể
CcCarbon copyDùng Cc khi ý muốn gửi email cùng thời điểm cho nhiều người và tín đồ nhận bắt gặp danh sách những người dân được gửi.
PSPostscriptNghĩa là “tái bút”.→ sử dụng khi bạn muốn viết thêm thông tin sau khoản thời gian đã hoàn toàn bức thư và đã ký tên (thường dùng với thư viết tay)
RSVPPlease replyVui lòng hồi đáp
FWForwardChuyển tiếp
ETAEstimated time arrivalChỉ thời gian mà những phương luôn tiện như tàu, đồ vật bay dự định đến, thường dùng trong ngành giao thông vận tải vận tải.

Mẫu câu thông dụng khi viết email tiếng Anh

*
*

Mẫu câu xin chào hỏi thông dụng

Mẫu câuDịch nghĩa
I was very pleased lớn meet you at the 20th Medical Conference in Hanoi.Tôi cực kỳ hân hạnh bởi vì đã được chạm mặt ngài tại họp báo hội nghị Y tế lần thứ trăng tròn ở Hà Nội.
We appreciate your interest in our company.Chúng tôi nhận xét cao sự quan lại tâm của bạn dành cho công ty chúng tôi.
I hope you are all doing well.Tôi hy vọng mọi fan đều khỏe.
We are very grateful to lớn receive your contribution in the last project.Chúng tôi hết sức cảm kích trước đông đảo đóng góp của người tiêu dùng trong dự án vừa qua.
Thanks for your feedback.Cảm ơn những phản hồi của bạn
We truly appreciate your business, and we’re so grateful for the trust you’ve placed in our company.Chúng tôi thực sự reviews cao doanh nghiệp của chúng ta và rất hàm ơn vì sự tin cậy mà các bạn đặt vào công ty chúng tôi.

Mẫu câu reviews lý vì viết email thường dùng:

Mẫu câuDịch nghĩa
I am writing this e-mail to confirm your hotel reservation.Tôi viết thư điện tử này để chứng thực lịch đặt phòng khách sạn của bạn.
We are contacting you because we received your feedback about the service attitude of our staff.Chúng tôi liên hệ vì nhận ra phản hồi của công ty về thái độ ship hàng của nhân viên.
In this email, we will respond khổng lồ your questions about the course.Trong thư điện tử này, chúng tôi sẽ ý kiến những thắc mắc của chúng ta về khóa học.
I am writing this e-mail to apply for a kinh doanh position at your company.Tôi viết thư điện tử này nhằm ứng tuyển chọn vào vị trí marketing ở doanh nghiệp bạn.
We would lượt thích you lớn provide some information to complete the membership thẻ registration through this email.Chúng tôi ước muốn bạn cung cấp một số tin tức để hoàn tất việc đk thẻ thành viên trải qua email này.
This thư điện tử is to lớn let you know about our company’s upcoming holiday travel plans.Email này giúp cho bạn nắm rõ kế hoạch du lịch vào kỳ nghỉ sắp tới của người tiêu dùng chúng ta.

Mẫu câu khi mong mỏi đưa ra lời yêu cầu

Mẫu câuDịch nghĩa
We would appreciate it if you could provide valuable information about this plan.Chúng tôi sẽ đánh giá cao trường hợp bạn hỗ trợ cho công ty chúng tôi những thông tin có quý hiếm về bạn dạng kế hoạch này.
I would be grateful if you could send me the job description.Tôi rất cảm kích nếu chúng ta có thể gửi mang đến tôi bản mô tả công việc.
I would lượt thích to receive more information about the Summer Music Festival.Tôi ước muốn nhận thêm nhiều thông tin về liên hoan âm nhạc mùa hè.
Could you please send me details about the conference?Bạn có thể vui lòng gửi cho tôi thông tin chi tiết về hội nghị được không?
Let us know your opinion on solving this problem.Hãy cho chúng tôi biết ý kiến của công ty trong việc xử lý vấn đề này.

Mẫu câu giới thiệu lời đề nghị giúp đỡ

Mẫu câuDịch nghĩa
Our khách sạn is always willing to serve breakfast in the room for không tính tiền when you need it.Khách sạn shop chúng tôi luôn sẵn lòng phục vụ bữa sáng tại phòng miễn phí khi chúng ta có nhu cầu.

Xem thêm: Bảng lương kế toán 2024, lương nhân viên kế toán trường học là bao nhiêu?

The microwave you ordered is now available. Would you like us to deliver it to your home?Lò vi sóng mà chúng ta đặt hiện tại đã có hàng. Bạn có muốn cửa hàng chúng tôi giao nó đến nhà của khách hàng không?
We are willing to lớn send you sản phẩm samples upon your request.Chúng tôi vô cùng sẵn lòng gửi mẫu thử sản phẩm theo yêu ước của bạn.
If you need information about popular local restaurants, we would be happy to send it lớn you.Nếu bạn cần tin tức về những nhà hàng địa phương nổi tiếng, công ty chúng tôi rất sẵn lòng giữ hộ nó mang đến bạn.

Mẫu câu lúc thông cung cấp tin tốt

Mẫu câuDịch nghĩa
We are pleased khổng lồ announce that you have been chosen as the team leader.Chúng tôi rất vui lòng khi thông báo rằng các bạn là tín đồ được chọn để biến chuyển trưởng nhóm.
I am delighted to inform you that your kinh doanh plan has been approved.Tôi khôn xiết vui khi thông báo với chúng ta rằng planer marketing của người sử dụng đã được chấp nhận.
I think you will be happy to lớn know that you have passed the final exam.Tôi nghĩ bạn sẽ khá vui khi biết rằng bạn đã thừa qua kỳ thi cuối kỳ.

Mẫu câu lúc thông tin báo xấu

Mẫu câuDịch nghĩa
We regret to announce that your flight was canceled.Chúng tôi rất tiếc khi phải thông báo rằng chuyến bay của chúng ta đã bị hủy.
I am afraid it would not be possible khổng lồ send you the documents you requested in the previous email.Tôi e rằng bắt buộc gửi cho bạn những tư liệu mà bạn đã yêu mong trong thư điện tử trước đó.
After careful consideration, we have decided to stop working with your business on this project.Sau khi suy nghĩ một giải pháp kỹ lưỡng, shop chúng tôi quyết định ngưng hợp tác với doanh nghiệp của chúng ta trong dự án công trình này.
Unfortunately we cannot currently offer delivery for this addressRất tiếc, chúng tôi hiện tại không thể ship hàng tới địa chỉ này.

Mẫu câu biểu đạt sự phàn nàn

Mẫu câuDịch nghĩa
I am writing khổng lồ express my disappointment in your hotel service.Tôi viết để bày tỏ sự thuyệt vọng về thương mại & dịch vụ của khách sạn những bạn.
I am writing khổng lồ complain about the noise from pets in our apartment.Tôi viết thư nhằm khiếu nằn nì về tiếng ồn từ đồ dùng nuôi trong căn hộ cao cấp của bọn chúng ta.
I want to make a complaint about the poor unique of your restaurant’s meals.Tôi muốn khiếu nại về việc kém unique trong bữa ăn tại quán ăn của bạn.
I had bad experiences using your fast delivery service.Tôi đã bao hàm trải nghiệm tồi tệ khi thực hiện dịch vụ ship hàng nhanh của các bạn.

Có thể bạn quan tâm:

Mẫu câu tiếng Anh thương mại dịch vụ khi viết email trao thay đổi công việc

*
*

Mẫu câu thường áp dụng khi viết thư điện tử tiếng Anh để hàng

Mẫu câuDịch nghĩa
We guarantee you will receive the goods before October 19th.Chúng tôi đảm bảo các bạn sẽ nhận hàng trước thời điểm ngày 19 mon 10.
Please confirm receipt of your order.Vui lòng xác thực hóa đơn đặt đơn hàng của bạn.
Your order is going to lớn be processed as soon as possible.Đơn đặt đơn hàng của bạn sẽ được xử lý nhanh nhất có thể.
We are sorry khổng lồ inform you that your order will not be delivered on time due to lớn bad weather.Chúng tôi siêu tiếc khi thông tin rằng đơn hàng của bạn không thể giao đúng hạn vày thời tiết xấu.
Could you please cancel my order?Bạn hoàn toàn có thể vui lòng diệt đơn đặt đơn hàng của tôi được không?

Mẫu câu khi hy vọng hỏi về giá

Mẫu câuDịch nghĩa
Please send me the price list.Vui lòng gửi đến tôi bảng giá.
Could you please send me the price danh sách of the khách sạn services?Bạn vui mừng gửi đến tôi bảng báo giá dịch vụ của khách các bạn được chứ?
The price list is attached in this email.Bảng báo giá được đính kèm trong thư điện tử này.
Can you offer some suggestions on the product’s price?Bạn hoàn toàn có thể đưa ra một vài đề xuất về giá thành phầm được không?

Mẫu câu khi ước ao giữ liên lạc cho các lần thương lượng tiếp theo

Mẫu câuDịch nghĩa
We would be pleased to have a great opportunity to work with your business.Chúng tôi hết sức hân hạnh lúc có thời cơ làm câu hỏi với doanh nghiệp của bạn.
I look forward to a successful partnership between the two companies in the future.Tôi rất mong đợi sự đúng theo tác thành công giữa hai doanh nghiệp trong tương lai
Looking forward lớn receiving cooperation from your company.Rất mong sự hợp tác ký kết từ quý công ty.

Có thể các bạn quan tâm:

Bài chủng loại viết e-mail tiếng Anh chăm nghiệp

*
*

Mẫu e-mail tiếng Anh bội nghịch hồi tác dụng tuyển dụng

Dear Mr.A,

Thank you very much for meeting with us lớn talk about the open kinh doanh position. It was a pleasure khổng lồ get to lớn know you. We have finished conducting our interview.

On behalf of A Company, I am pleased lớn inform you that you are the best candidate for this position.

If you decide khổng lồ accept this offer, please reply lớn this email before November 19th.

We are looking forward khổng lồ your response.

Sincerely,

A Company’s HR Room.

Dịch nghĩa

Kính giữ hộ ông A,

Cám ơn bạn vì đã chạm mặt chúng tôi để đàm phán về vị trí tuyển dụng marketing. Rất hân hạnh được biết đến bạn. Công ty chúng tôi đã hoàn tất quy trình phỏng vấn của mình.

Thay mặt doanh nghiệp A, tôi rất vui mừng thông báo rằng chúng ta là ứng viên sáng giá chỉ nhất mang lại vị trí này.

Nếu bạn chấp nhận đề nghị công việc trên, hãy phản hồi lại email này trước thời gian ngày 19 mon 10.

Chúng tôi rất ao ước nhận được phúc đáp của bạn.

Trân trọng,

Phòng Nhân sự doanh nghiệp A.

Mẫu thư điện tử tiếng Anh mời dự họp

Dear Mrs. Hoa,

I hope you had a wonderful Christmas Holiday.

I am writing to lớn invite you to lớn the monthly company meeting. The main purpose of the meeting is to lớn discuss the change in kinh doanh department personnel.

The meeting will be at 8 a.m. On October 19.

I hope you will join on time.

Best regards,

A

Dịch nghĩa

Kính gửi bà Hoa,

Tôi hy vọng bà đã bao gồm một kỳ du lịch Giáng Sinh tuyệt vời.

Tôi viết thư để mời bà tham dự cuộc họp mỗi tháng của công ty. Mục tiêu của buổi họp lần này là bàn về việc biến đổi nhân sự chống marketing.

Cuộc họp sẽ diễn ra vào dịp 8h sáng ngày 19 mon 10.

Hy vọng bà đã tham gia đúng thời gian.

Trân trọng,

A

Mẫu email tiếng Anh xin lỗi

Dear Mr. A

We are writing khổng lồ apologize for your bad experience with our restaurant.

Today, due lớn our staff’s fault, your order is delayed and confused. We want khổng lồ give our deepest apologies for this incident. We will try to make sure it does not happen in the future.

Our restaurant will be pleased to serve you a không lấy phí meal anytime you return to the restaurant. I hope you will have a better experience with us.

Once again, we are sorry for the trouble today.

Best regards,

B

Dịch nghĩa

Kính nhờ cất hộ ông A,

Chúng tôi viết thư này nhằm xin lỗi về đa số trải nghiệm không giỏi của ông tại nhà hàng của chúng tôi.

Hôm nay, vì sự thiếu sót của nhân viên, 1-1 đặt món của ông đã bị chậm chạp và nhầm lẫn. Cửa hàng chúng tôi muốn gửi yêu cầu lỗi sâu sắc về sự cố gắng này. Shop chúng tôi sẽ nỗ lực để việc này không tái diễn nghỉ ngơi tương lai.

Chúng tôi hết sức sẵn lòng ship hàng ông một bữa tiệc miễn tổn phí vào bất cứ lúc nào ông quay trở lại nhà hàng. Mong muốn ông sẽ có trải nghiệm tốt hơn với chúng tôi.

Một lần nữa, cửa hàng chúng tôi xin lỗi vì chưng những phiền toái trong ngày hôm nay.

Trân trọng,

B

Mẫu email tiếng Anh phàn nàn

Dear Manager of Store A,

I am writing to express my disappointment with your store’s service.

I ordered a t-shirt from your store last month. I received it 1 week later than the delivery time on the invoice. In addition, I chose a red shirt but received a đen one. I am really disappointed with this order.

I hope you will return my shirt as soon as possible.

sincerely,

B

Dịch nghĩa

Gửi cai quản cửa mặt hàng A,

Tôi viết thư để phân bua sự thuyệt vọng về dịch vụ ở cửa hàng các bạn.

Tôi sẽ đặt 1 dòng áo ở cửa hàng bạn hồi tháng trước. Tôi đã nhận nó muộn hơn một tuần lễ so với thời gian ship hàng in trên hóa đơn. Cung ứng đó, tôi đã chọn dòng áo màu đỏ nhưng lại được được một cái áo màu sắc đen. Tôi đích thực rất bế tắc về lần đặt hàng này.

Tôi hy vọng bạn sẽ đổi hàng đến tôi nhanh nhất có thể.

Trân trọng,

B

Lưu ý đề xuất nắm lúc viết thư điện tử tiếng Anh

Trong quá trình luyện tập viết email tiếng Anh, các bạn nên lưu ý một số điểm như sau:

Giữ nội dung thư ngắn gọn, tránh lan man, dài dòng.Sử dụng câu đúng cấu trúc, ngữ pháp.Trong trường hợp viết thư điện tử tiếng Anh trang trọng, cần tránh viết tắt.Dành thời hạn đọc và sửa đổi email trước lúc gửi đi.

Hy vọng rằng những chia sẻ hữu ích của ELSA Speak đã khiến cho bạn viết e-mail tiếng Anh siêng nghiệp, đúng chuẩn hơn. Ko kể việc rèn luyện những mẫu câu hướng dẫn trên, bạn hãy trau dồi thêm vốn từ vựng giờ đồng hồ Anh thuộc ELSA Speak để ứng dụng viết thư điện tử hay hơn nhé.

Hiện nay, ELSA Speak đã phát triển hơn 7.000 bài bác học, 25.000 bài rèn luyện ở 192 nhà đề rất gần gũi trong các bước và cuộc sống. Hệ thống bài học được thiết kế với từ cấp độ cơ bạn dạng đến nâng cao, bạn sẽ được học từ vựng, cụm từ với hội thoại giờ đồng hồ Anh trải qua video đoạn clip trực quan.

*
*

Đặc biệt, nếu thường xuyên phải viết e-mail tiếng Anh vào công việc, ELSA Speak chính là trợ thủ tâm đắc mà bạn không thể thiếu. Bạn sẽ được ôn luyện các mẫu câu thông dụng lúc thuyết phục khách hàng, điều đình với công ty đối tác và 50+ nhà đề giao tiếp trong sale khác.

Thông qua đó, chúng ta cũng có thể dễ dàng vận dụng trong các tình huống cần viết email cũng như nói tiếng Anh giữ loát hơn tại vùng công sở. Nhờ vậy, công việc của các bạn cũng diễn ra suôn sẻ hơn, nâng cao cơ hội nghề nghiệp tại các tập đoàn nhiều quốc gia.

Điểm nổi bật của ELSA Speak là công nghệ A.I. Nhận diện tiếng nói độc quyền. Khối hệ thống sẽ thu thanh giọng hiểu của bạn, sau đó đối chiếu với tài liệu phát âm của người phiên bản ngữ. Các bạn sẽ được chỉ ra rằng lỗi sai phát âm trong từng âm tiết, đồng thời hướng dẫn phương pháp nhấn âm, nhả hơi, để lưỡi đúng nhất.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.